/ /

Panasonic досрочно выводит на рынок умный мегафон-переводчик. В будущем он может заговорить по-русски

Panasonic досрочно выводит на рынок умный мегафон-переводчик. В будущем он может заговорить по-русски

21 ноября 2016, 17:06    879
Panasonic досрочно выводит на рынок умный мегафон-переводчик. В будущем он может заговорить по-русски

Японская корпорация Panasonic объявила о досрочном выводе на рынок своей концептуальной разработки – «Мегафон-яку» или умного мегафона-переводчика, способного автоматически, в режиме реального времени переводить речь человека с одного языка на другой. Начиная с 20 декабря, корпоративные заказчики, на которых в основном ориентирован этот продукт, смогут приобрести сами мегафоны и подключиться к облачному сервису, поддерживающему перевод. Ежемесячная абонентская плата составит менее 183 долларов США (20 000 йен) при условии заключения трехлетнего контракта. Panasonic также обеспечит обновления и техническую поддержку софта и оборудования. В 2018 финансовом году производитель рассчитывает реализовать около 10000 устройств (все на контрактной основе, вместе с сервисом).

На начальном этапе устройство будет поддерживать прямой и обратный перевод трех языков – японского, корейского и китайского. Однако к 2020 году Panasonic увеличит число языков и при необходимости сможет включить в их число русский.

Идея создания «Мегафон-яку» появилась после наводнений 2014 года, когда в токийском аэропорту оказалось буквально запертым множество иностранцев, которых нужно было информировать об изменениях в расписании, местах раздачи воды и питания и т.д. Вскоре после этого инженеры Panasonic представили устройство, внешне напоминающее обычный мегафон, в верхнюю часть которого встроен фаблет. Пользователь просто произносит слова, а «Мегафон-яку» мгновенно переводит и озвучивает громкие объявления на выбранном языке.

Теперь в умном мегафоне предустановлены около 300 наиболее распространенных предложений, которые используются в японском языке для привлечения внимания и информирования, например, «Поезд задерживается», «Будьте внимательны при спуске» и т.п. Устройство может «почти абсолютно» точно распознавать предустановленные фразы, даже если они не произнесены слово в слово. Технология распознавания речи Panasonic помогает мегафону «понимать» речь говорящего вне зависимости от фонового шума. Пользователи также могут подгружать дополнительные фразы и обновления из Интернета.

Начиная с 2015 года «Мегафон-яку» протестировали уже 30 японских организаций, в т.ч., полиция и железнодорожные перевозчики. Разработчики уверены, что в будущем продукт будет широко использоваться на вокзалах, в аэропортах и крупных туристических объектах, где традиционно присутствует много иностранцев, и в которых может возникнуть необходимость экстренного информирования людей о нештатной ситуации. 

По материалам Kyodo news и Japantimes

Источник фото - http://www.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/2016/11/b-megaphone-a-20161118-870x642.jpg

#Panasonic #Мероприятия #Рыночные отношения 

Вы должны авторизоваться, чтобы написать комментарий


    Yandex.Дзен

    Подписывайтесь на канал ru-bezh.ru
    в Яндекс.Дзен

    Другие материалы раздела

    RUБЕЖ в facebook RUБЕЖ в vk RUБЕЖ в twitter RUБЕЖ на youtube RUБЕЖ в google+ RUБЕЖ в instagram RUБЕЖ-RSS

    Контакты

    Адрес: 121471, г. Москва, Фрунзенская набережная, д. 50, пом. IIIа, комн.1

    Тел./ф.: +7 (495) 539-30-15, +7 (495) 539-30-20

    Время работы:

    E-mail: info@ru-bezh.ru

    E-mail: help@ru-bezh.ru - по техническим вопросам

    Для рекламодателей

    E-mail: reklama@ru-bezh.ru

    тел.: +7 (495) 539-30-20 (доб. 105)

    total time: 0,6896 s
    queries: 256 (0,2330 s)
    memory: 4 096 kb
    source: cache
    Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение.